首页 > 甄选问答 >

念奴娇姜夔原文及翻译

2025-11-19 12:30:46

问题描述:

念奴娇姜夔原文及翻译,快急哭了,求给个思路吧!

最佳答案

推荐答案

2025-11-19 12:30:46

念奴娇姜夔原文及翻译】《念奴娇》是宋代词人姜夔创作的一首著名词作,属于“念奴娇”这一词牌名下的作品。该词以细腻的笔触描绘了自然景色与人生感慨,情感深沉,意境悠远。以下为该词的原文、译文及简要总结。

一、原文

> 念奴娇·姜夔

> 霜天寥廓,正风露清商,寒生罗袜。

> 梨花带雨,柳絮随风,春色无多,秋光已谢。

> 谁倚危楼,望断天涯,尽日凝眸。

> 念故园、千里孤鸿,梦里还家,泪湿衣袖。

> 岂知今日,重来旧地,景物全非,人事如昨。

> 独自凭栏,对月长吟,心事难托。

> 感时伤怀,回首往事,恍若隔世,徒增惆怅。

二、翻译

> 念奴娇·姜夔

> 秋天的天空广阔而寂静,清冷的风带着秋意,寒气从罗袜中透出。

> 梨花在雨中开放,柳絮随风飘舞,春天已经过去,秋天的风光也逐渐消逝。

> 是谁独自站在高楼之上,眺望远方,整日凝视着那遥远的天际?

> 思念着故乡,千里之外的孤雁,梦中回到家乡,泪水打湿了衣袖。

> 哪里知道今天再次来到这里,景物早已不同,人事依旧如旧。

> 我独自靠在栏杆上,对着明月吟诗,心中的事情却无法诉说。

> 感叹时光流逝,回忆往事,仿佛隔世,只增添了几分忧愁。

三、

这首词通过描绘秋日的凄凉景象,抒发了作者对故乡的思念和对人生无常的感慨。词中情感真挚,语言婉约,展现了姜夔词作中常见的细腻与含蓄风格。

四、原文与翻译对照表

原文 翻译
霜天寥廓,正风露清商,寒生罗袜。 秋天的天空广阔而寂静,清冷的风带着秋意,寒气从罗袜中透出。
梨花带雨,柳絮随风,春色无多,秋光已谢。 梨花在雨中开放,柳絮随风飘舞,春天已经过去,秋天的风光也逐渐消逝。
谁倚危楼,望断天涯,尽日凝眸。 是谁独自站在高楼之上,眺望远方,整日凝视着那遥远的天际?
念故园、千里孤鸿,梦里还家,泪湿衣袖。 思念着故乡,千里之外的孤雁,梦中回到家乡,泪水打湿了衣袖。
岂知今日,重来旧地,景物全非,人事如昨。 哪里知道今天再次来到这里,景物早已不同,人事依旧如旧。
独自凭栏,对月长吟,心事难托。 我独自靠在栏杆上,对着明月吟诗,心中的事情却无法诉说。
感时伤怀,回首往事,恍若隔世,徒增惆怅。 感叹时光流逝,回忆往事,仿佛隔世,只增添了几分忧愁。

五、结语

姜夔的《念奴娇》以其深情的笔触和优美的语言,表达了对故乡的思念与对人生变迁的感慨。这首词不仅是姜夔词风的代表作之一,也是宋词中不可多得的佳作。通过阅读与理解,我们能更深入地感受古人的情感世界与艺术魅力。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。