首页 > 生活经验 >

《江城子 middot 密州出猎原文及翻译》古诗原文及翻

2025-06-03 11:13:38

问题描述:

《江城子 middot 密州出猎原文及翻译》古诗原文及翻,快急哭了,求给个正确方向!

最佳答案

推荐答案

2025-06-03 11:13:38

原文:

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,

锦帽貂裘,千骑卷平冈。

为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?

持节云中,何日遣冯唐?

会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

翻译:

我虽年老却兴起少年打猎的狂热,左手牵着黄犬,右手托着苍鹰。

戴着华美的帽子,穿着貂皮衣,带着上千骑的随从疾驰而过山冈。

为了报答全城的人跟随我出猎的盛情,我要亲自射杀老虎,像孙权一样。

喝醉了酒后胸怀开阔,胆气豪壮,即使两鬓微微发白,又有什么关系呢?

什么时候朝廷能派遣冯唐这样的使臣来授予我重任呢?

那时我定会拉开雕弓拉得像满月一样,朝着西北方向,射向那代表敌人的天狼星。

这首词不仅描绘了出猎时的壮观场景,也表达了作者渴望为国效力的雄心壮志。苏轼通过这首词展现了他豪放派词风的独特魅力。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。