【落伍英文怎么写】“落伍”是一个常见的中文词汇,常用来形容人或事物跟不上时代、落后于潮流。在英语中,“落伍”可以根据具体语境有不同的表达方式。以下是对“落伍”的英文翻译及用法的总结。
一、
“落伍”在英语中有多种表达方式,常见的有:
- Out of date:表示过时、不再流行。
- Out of fashion:表示不再流行、不时尚。
- Behind the times:表示跟不上时代、落伍。
- Old-fashioned:表示老式的、过时的。
- Lagging behind:表示落后于他人或时代。
- Unfashionable:表示不时尚、不流行。
这些词或短语在不同的语境中使用,有的偏重“时间上的落后”,有的则偏向“时尚或潮流上的落后”。因此,在实际使用时需根据上下文选择合适的表达。
二、表格对比
| 中文 | 英文表达 | 含义说明 | 使用场景示例 |
| 落伍 | Out of date | 过时、不再流行 | “这个产品已经落伍了。” → This product is out of date. |
| 落伍 | Out of fashion | 不再流行、不时尚 | “他穿的衣服很落伍。” → His clothes are out of fashion. |
| 落伍 | Behind the times | 跟不上时代、落后 | “她对新技术一无所知,显得很落伍。” → She’s behind the times when it comes to new technology. |
| 落伍 | Old-fashioned | 老式的、过时的 | “这台老式电脑已经落伍了。” → This old-fashioned computer is outdated. |
| 落伍 | Lagging behind | 落后于他人或时代 | “公司发展速度太慢,显得很落伍。” → The company is lagging behind in development. |
| 落伍 | Unfashionable | 不时尚、不流行 | “这种风格现在不太落伍了。” → This style is no longer unfashionable. |
三、注意事项
1. 语境决定用词:不同语境下,“落伍”可能需要不同的英文表达。例如,谈论技术时可用 out of date 或 lagging behind;谈论时尚时则常用 out of fashion。
2. 语气差异:有些词带有轻微贬义(如 behind the times),而有些则是中性描述(如 old-fashioned)。
3. 搭配习惯:某些表达有固定搭配,如 be behind the times、be out of fashion 等。
通过以上分析可以看出,“落伍”并不是一个单一的英文词汇,而是可以通过多种方式准确表达的。在实际交流中,选择合适的表达方式能更有效地传达意思。


