【凝望深渊尼采原文】“凝望深渊”是弗里德里希·尼采(Friedrich Nietzsche)在其著作《善恶的彼岸》(Jenseits von Gut und Böse)中提出的一句著名格言。这句话出自第109节,原文为:
> "Wer im Dunkeln geht, muss aufpassen, dass er nicht in den Abgrund blickt. Und wenn er in den Abgrund blickt, so blickt der Abgrund auch in ihn hinein."
> (“在黑暗中行走的人必须小心,不要凝视深渊。而如果他凝视深渊,深渊也会回望他。”)
这句话常被翻译为:“当你凝望深渊时,深渊也在凝望你。” 它揭示了人类面对黑暗、痛苦、虚无或极端思想时所面临的危险——这种凝视可能会改变我们自己,使我们逐渐被其吞噬。
尼采的“凝望深渊”不仅仅是一个哲学命题,更是一种对人性、心理和精神状态的深刻洞察。它提醒人们,在探索真理、面对苦难、甚至思考死亡时,要保持清醒与自省。否则,我们可能会被自己的思想所吞噬,陷入虚无主义或精神崩溃的边缘。
这句话也常被引用在文学、影视、心理学等领域,用以表达一种对自我认知和精神健康的警醒。
表格:尼采“凝望深渊”相关核心信息
| 项目 | 内容 |
| 原文出处 | 《善恶的彼岸》第109节 |
| 原文句子 | "Wer im Dunkeln geht, muss aufpassen, dass er nicht in den Abgrund blickt. Und wenn er in den Abgrund blickt, so blickt der Abgrund auch in ihn hinein." |
| 中文翻译 | “当你凝望深渊时,深渊也在凝望你。” |
| 出处书籍 | 《善恶的彼岸》(Jenseits von Gut und Böse) |
| 创作时间 | 1886年 |
| 主题 | 人性、精神危机、自我认知、虚无主义 |
| 引申意义 | 探索黑暗可能带来自我毁灭;需警惕思想的极端化 |
| 常见误译 | “看深渊久了,深渊也会看你”(略显口语化) |
| 应用领域 | 哲学、心理学、文学、影视、个人成长 |
结语
“凝望深渊”不仅是尼采对人类精神世界的警示,也是对个体在面对复杂世界时的一种提醒。它鼓励人们在追求真理与智慧的同时,也要保持内心的平衡与自我保护的能力。正如尼采所说,我们应当勇敢地面对黑暗,但不能被它吞噬。


