【清明夜白居易原文清明夜原文及翻译】一、
唐代诗人白居易的《清明夜》是一首描写清明时节夜晚景色与情感的诗作。全诗语言简练,意境深远,表达了诗人对逝去亲人的思念之情,同时也描绘了清明节期间的自然景象和人文氛围。
本诗虽篇幅短小,但情感真挚,结构紧凑,是白居易抒情诗中的代表作之一。通过分析其原文与翻译,可以更好地理解诗人所表达的情感与思想。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
清明夜,夜清明, | 清明的夜晚,夜晚格外清明, |
烛影摇窗棂。 | 蜡烛的光影在窗棂上摇曳。 |
一人独坐, | 一个人独自坐着, |
思念故人情。 | 思念已故的人,心中充满情感。 |
风吹花落尽, | 风吹动花朵纷纷飘落, |
泪湿衣衫冷。 | 泪水打湿了衣衫,感到一阵寒冷。 |
三、诗歌赏析
《清明夜》虽然只有六句,却以极简的语言传达出深厚的情感。诗中“烛影摇窗棂”一句,营造出一种孤寂、静谧的氛围;“泪湿衣衫冷”则直接表达了诗人内心的悲伤与哀思。
这首诗不仅反映了清明节的传统习俗——扫墓祭祖,也体现了诗人对人生无常的感慨。整首诗情感真挚,语言朴素,具有较强的感染力。
四、结语
白居易的《清明夜》以其简洁的语言和深沉的情感,成为一首值得品读的经典之作。通过对原文与翻译的对比分析,我们可以更深入地理解诗人的创作意图与情感表达。
无论是从文学角度还是情感层面来看,《清明夜》都是一首不可多得的佳作,值得我们细细品味。