【马说翻译简短】《马说》是唐代文学家韩愈创作的一篇寓言性散文,借千里马与伯乐的关系,抒发了作者对人才被埋没的感慨。文章通过对比“千里马”与“伯乐”的关系,揭示了人才需要被发现和重视的道理。
以下是对《马说》内容的简要翻译与总结:
一、原文节选
世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!
二、翻译与总结
| 原文 | 翻译 | 总结 |
| 世有伯乐,然后有千里马 | 世上先有伯乐,然后才有千里马 | 强调伯乐的重要性,没有识才之人,人才难以被发现 |
| 千里马常有,而伯乐不常有 | 千里马经常有,但伯乐却不常有 | 表达人才虽多,但能识别的人却很少 |
| 故虽有名马,祗辱于奴隶人之手 | 所以即使是有名的马,也只能在奴隶手中受辱 | 指出人才若无人赏识,就会被埋没 |
| 骈死于槽枥之间,不以千里称也 | 和普通马一起死在马厩中,不能被称为千里马 | 说明人才若不被发现,就和普通人一样 |
| 马之千里者,一食或尽粟一石 | 能日行千里的马,一顿饭可能吃一石粮食 | 描述千里马的食量大,象征其能力出众 |
| 食马者不知其能千里而食也 | 养马的人不知道它能跑千里而喂它 | 指出用人者缺乏眼光,无法发挥人才潜力 |
| 是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足 | 这匹马虽然有千里之能,但因吃不饱,力气不足 | 表示人才若得不到支持,也无法展现才能 |
| 才美不外见,且欲与常马等不可得 | 才能和外貌都无法显现,想和普通马一样都做不到 | 强调人才被忽视后的悲惨境遇 |
| 策之不以其道,食之不能尽其材 | 鞭打它不按正确的方法,喂养它不能满足它的需求 | 批评用人不当的方式 |
| 鸣之而不能通其意,执策而临之 | 它叫的时候听不懂它的意思,拿着鞭子面对它 | 表达对人才的误解与压迫 |
| 曰:“天下无马!” | 说:“天下没有千里马!” | 反讽统治者自以为是,掩盖人才被埋没的事实 |
| 呜呼!其真无马邪?其真不知马也! | 唉!是真的没有千里马吗?还是真的不认识千里马? | 点明主题:人才不是没有,而是没人识得 |
三、总结
《马说》通过千里马与伯乐的关系,表达了作者对人才被埋没的深切同情,同时也批评了当时社会对人才的忽视和误用。文章语言简练,寓意深刻,至今仍具有现实意义。


