【李白凤求凰全诗 凤求凰全诗翻译】《凤求凰》是汉代司马相如创作的一首著名琴歌,表达了对爱情的执着追求与深情厚意。虽然这首诗并非李白所作,但在后世流传中,常有人将它与李白的诗歌风格相提并论,因此“李白凤求凰全诗”这一说法可能是误传或混淆。本文将围绕《凤求凰》原文及其翻译进行总结,并结合相关背景进行分析。
一、原文内容
《凤求凰》原文如下:
> 有一美人兮,见之不忘。
> 一日不见兮,思之如狂。
> 凤飞翱翔兮,四海求凰。
> 无奈佳人兮,不在东墙。
> 张琴为娱兮,聊以解忧。
> 愿得一心兮,白首不离。
> 琴心剑魄兮,共结良缘。
> 岂曰无衣兮,与子同袍。
> 岂曰无衣兮,与子同泽。
> 与子同裳兮,与子同德。
> 与子同车兮,与子同舆。
> 与子同室兮,与子同居。
> 与子同梦兮,与子同觉。
> 与子同死兮,与子同穴。
二、诗歌背景与作者简介
- 作者:司马相如(约公元前179年—前118年),字长卿,西汉著名文学家、音乐家。
- 背景:此诗相传为司马相如在追求卓文君时所作,借凤凰与雌凰相求的意象,表达对爱情的热烈渴望。
- 风格:语言优美,情感真挚,具有浓厚的浪漫主义色彩。
三、诗歌翻译
原文 | 翻译 |
有一美人兮,见之不忘。 | 有一位美丽的女子啊,一见便难以忘怀。 |
一日不见兮,思之如狂。 | 一天不见她啊,思念之情如痴如狂。 |
凤飞翱翔兮,四海求凰。 | 凤凰展翅飞翔啊,在四海之中寻找伴侣。 |
无奈佳人兮,不在东墙。 | 可惜这位佳人啊,不在东墙之下。 |
张琴为娱兮,聊以解忧。 | 弹琴自娱啊,暂且排解心中的忧愁。 |
愿得一心兮,白首不离。 | 渴望得到一颗真心啊,至死不分离。 |
琴心剑魄兮,共结良缘。 | 以琴心剑魄,共缔良缘。 |
岂曰无衣兮,与子同袍。 | 哪里是没有衣服呢?愿与你同穿一件衣裳。 |
岂曰无衣兮,与子同泽。 | 哪里是没有衣物呢?愿与你共用一件内衣。 |
与子同裳兮,与子同德。 | 愿与你共穿一件外衣,愿与你共享同一品德。 |
与子同车兮,与子同舆。 | 愿与你同乘一辆车,同坐一驾马车。 |
与子同室兮,与子同居。 | 愿与你同居一室,共度人生。 |
与子同梦兮,与子同觉。 | 愿与你同梦同醒,心灵相通。 |
四、总结
《凤求凰》是一首极具情感张力的爱情诗,通过凤凰求偶的象征,展现了诗人对爱情的忠贞与执着。虽然这首诗并非李白所作,但其浪漫情怀与李白诗歌中的豪放与深情有异曲同工之妙。诗中“与子同袍”、“与子同穴”等句,至今仍被广泛引用,成为表达深厚感情的经典语句。
五、表格总结
项目 | 内容 |
诗名 | 《凤求凰》 |
作者 | 司马相如 |
背景 | 表达对爱情的执着追求 |
风格 | 浪漫、抒情、情感真挚 |
核心主题 | 爱情、忠贞、生死相依 |
经典句子 | “与子同袍”、“与子同穴” |
是否李白所作 | 否,属误传 |
结语:《凤求凰》虽非李白之作,但其情感之深、语言之美,足以令人动容。在古典诗词中,它是一颗璀璨的明珠,值得我们细细品味与传承。
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。