首页 > 精选知识 >

后赤壁赋翻译后赤壁赋译文

2025-08-21 11:16:40

问题描述:

后赤壁赋翻译后赤壁赋译文,急!急!急!求帮忙看看这个问题!

最佳答案

推荐答案

2025-08-21 11:16:40

后赤壁赋翻译后赤壁赋译文】《后赤壁赋》是北宋文学家苏轼在元丰五年(1082年)所作的一篇散文,与《前赤壁赋》并称为“前后赤壁赋”。两篇文章均以赤壁为背景,借景抒情,表达了作者对人生、自然和宇宙的深刻思考。本文将对《后赤壁赋》进行简要总结,并附上原文与译文对照表格,帮助读者更好地理解其内容与思想。

一、文章总结

《后赤壁赋》延续了《前赤壁赋》中对自然与人生的哲思,但情感更为沉静、内敛。文章通过描绘秋夜江上的景色,以及与友人泛舟饮酒的情景,展现了作者面对人生无常时的豁达与超然。全文语言优美,意境深远,体现了苏轼在逆境中依然保持乐观与淡泊的精神境界。

文中通过“山高月小,水落石出”的景象,表现了自然的变化与人生的起伏;又通过“江流有声,断岸千尺”的描写,增强了画面感与哲理意味。最后以“逝者如斯,而未尝往也”表达对时间流逝的感悟,体现出一种超越现实、追求精神自由的思想。

二、原文与译文对照表

原文 译文
是岁十月之望,步自雪堂,迁于南寺,夜与子由兄弟会于普陀寺。 这一年的十月十五日,我从雪堂出发,搬到南寺居住,夜里与弟弟苏辙在普陀寺相会。
月白风清,水波不兴,于是挟酒登舟,浮于江上。 月色皎洁,微风轻拂,水面平静,于是带着酒登上小船,在江面上漂流。
举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。 举起酒杯邀请客人,吟诵《明月》之诗,唱起《窈窕》之章。
少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。 不久,月亮从东山升起,在斗宿与牛宿之间徘徊。
白露横江,水光接天。 白茫茫的雾气弥漫江面,水光与天空相连。
纵一苇之所如,凌万顷之茫然。 我像一片苇叶一样随波逐流,越过广阔无边的江面。
浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。 江水浩荡,仿佛乘风飞行,不知道停在哪里;轻盈飘忽,仿佛脱离尘世,羽化升仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。 于是大家喝得非常高兴,拍打着船舷唱歌。
歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。” 歌词说:“用桂木做的船桨,用兰木做的船桨,划过清澈的水面,追逐着流动的月光。”
渔父笑曰:“此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍。” 渔夫笑着说:“这不是曹操的诗吗?向西望见夏口,向东望见武昌,山河交错,郁郁葱葱。”
“此非孟德之困于周郎者乎?” “这不是曹操被周瑜所困的地方吗?”
“方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?” “当他攻破荆州,占领江陵,顺流东下的时候,战船千里相连,旗帜遮天蔽日,他面对江水饮酒,横握长矛赋诗,本来是一代英雄,如今又在哪里呢?”
“况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。” “何况我和你在江边打渔砍柴,与鱼虾为伴,与麋鹿为友,驾着一叶小舟,举起葫芦酒杯互相敬酒。”
“寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。” “我们如同朝生暮死的蜉蝣,置身于天地之间,犹如大海中的一粒小米。”
“哀吾生之须臾,羡长江之无穷。” “哀叹我们生命的短暂,羡慕长江的无穷无尽。”
“挟飞仙以遨游,抱明月而长终。” “想邀飞仙一同遨游,抱着明月永远长存。”
“知不可乎骤得,托遗响于悲风。” “知道这不可能轻易实现,只能寄托余音于悲凉的秋风之中。”

三、结语

《后赤壁赋》不仅是一篇优美的写景散文,更是一篇充满哲理的抒情之作。通过对自然景色的描绘与对历史人物的回顾,苏轼表达了对人生短暂、世事无常的感慨,同时也展现出他超脱世俗、追求精神自由的豁达胸怀。这篇文章至今仍被广泛传颂,成为中华文化中的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。