【桃花庵歌原文翻译】《桃花庵歌》是明代著名文学家唐寅(即唐伯虎)所作的一首诗,全诗以桃花为引,抒发了作者对人生、命运、世俗的感慨与超脱之情。这首诗语言通俗易懂,意境深远,具有强烈的个人风格和哲理性。
一、
《桃花庵歌》通过描绘桃花盛开的景象,表达了诗人对自然美景的热爱,同时也反映了他对仕途失意、人生无常的感叹。诗中充满了对世俗名利的淡泊态度,体现了诗人豁达、洒脱的人生态度。整首诗情感真挚,语言生动,具有浓厚的文人气息和哲理意味。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
桃花坞里桃花庵,桃花庵下桃花仙。 | 在桃花坞里有一座桃花庵,桃花庵下住着一位桃花仙。 |
桃花仙人种桃树,又折花枝当酒钱。 | 桃花仙人种了桃树,又把花枝当作酒钱来换酒喝。 |
酒醒只在花前坐,酒醉还须花下眠。 | 醉酒醒来只在花前坐着,酒醉时还要在花下睡觉。 |
花开时节,花开时节,花开时节,花开时节。 | 花开的时候,花开的时候,花开的时候,花开的时候。(重复句式,强调花开之盛) |
花落时节,花落时节,花落时节,花落时节。 | 花落的时候,花落的时候,花落的时候,花落的时候。(表达时光流逝之意) |
不愿鞠躬车马前,不愿低头米盐间。 | 不愿在车马前鞠躬,也不愿在米盐之间低头。 |
富贵非吾事,贫贱亦何难? | 富贵不是我追求的事,贫穷又有什么困难呢? |
世人笑我太疯癫,我笑世人看不穿。 | 世人笑我太过疯癫,我却笑他们看不透人生。 |
不见五陵豪杰墓,无花无酒锄作田。 | 看不见那五陵豪杰的坟墓,如今只剩下荒草和农耕之地。 |
三、结语
《桃花庵歌》不仅是一首描写桃花的诗,更是一首表达人生感悟的作品。唐寅借桃花寄托了自己的情感与理想,表现出一种超然物外、淡泊名利的精神境界。这首诗语言质朴,情感真挚,至今仍被广泛传诵,成为明代诗歌中的经典之作。